ترجمة إنجليزية لرواية طابق 99 للبنانية جنى فواز الحسن
آخر تحديث GMT05:21:44
 العراق اليوم -

ترجمة إنجليزية لرواية "طابق 99" للبنانية جنى فواز الحسن

 العراق اليوم -

 العراق اليوم - ترجمة إنجليزية لرواية "طابق 99" للبنانية جنى فواز الحسن

الترجمة الإنجليزية لرواية "طابق 99"
القاهرة ـ العرب اليوم

صدرت حديثاً عن دار أنترلنك للنشر، الترجمة الإنجليزية لرواية "طابق 99" للكاتبة اللبنانية جنى فواز الحسن، ضمن إطار التعاون مع منشورات ضفاف، وهى الرواية التى وصلت إلى القائمة القصيرة للجائزة العالمية للرواية العربية "البوكر".

تمتد أحداث رواية "طابق 99" فى مرحلة مفصلية بين مجزرة صبرا وشاتيلا أيلول 1982 ونيويورك عام 2000، تستند أحداث الرواية على قصة حب بين "مجد" الفلسطينى الذى يحمل ندبة فى وجهه ويعرج برجله بسبب إصابته فى المخيم و"هيلدا" المسيحية التى تحارب الماضى بالرقص.

تمتد ندبة "مجد" على خده الأيسر إلى أبعد من مجرد تشوه فى الوجه وتصبح أشبه بوصمة فى الذاكرة والهوية، كذلك يبدو تعثره فى المشى تعثراً يشبه شعباً يتخبط فى مكانه ولا يستطيع أن يمضى إلى الأمام لأسباب داخلية وأخرى خارجة عن إرادته.

"طابق 99" هى رواية المصائر المعلقة، إذ تبدو جميع الشخصيات، من إيفا المكسيكية الهاربة من بلادها إلى ماريان الأميركية التى تبحث عن رفات "جون" فى تراب الحرب، وإلى والد مجد الذى يرفض أن يسلم بموت زوجته وجنينها فى المجزرة.

يتضح لاحقاً أن الأب، الذى قد يبدو واهماً فى محطات عدة من كلامه، لا يعيش فعلاً حال إنكار. إنه فقط يحاول أن يبقى بعض الأمل بإعادة الحياة إلى الأم، الأم الكبرى "فلسطين"، وكأن عدم الاعتراف يشكل وصية لابنه بألا ينسى أن موطنه هناك.

تنتقل الكاتبة من المخيم إلى جبل لبنان ونيويورك، من دون أن تفقد وحدة الموضوع. وتضع أعلى قوى العالم فى الـ"طابق 99" فى مواجهة مخيمٍ يضطر ساكنوه أن يصعدوا إلى سطوحه لكى يروا الشمس، معتمدة لغة متينة لتحيط بمعضلة الحرب والشتات والهوية من كافة زواياها، النفسية والسياسية والاجتماعية.

جنى فواز الحسن، شاعرة وروائية لبنانية، تعمل فى مجال الصحافة المكتوبة والترجمة منذ العام 2009. نشرت نصوصًا أدبية فى دوريات ثقافية عدة منها ملحق النهار الثقافى، وملحق نوافذ. وصلت روايتها "أنا وهى والأخريات" للقائمة القصيرة للجائزة العاليمة للرواية العربية "البوكر" فى دورتها السادسة.

arabstoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

ترجمة إنجليزية لرواية طابق 99 للبنانية جنى فواز الحسن ترجمة إنجليزية لرواية طابق 99 للبنانية جنى فواز الحسن



أبرز إطلالات شتوية رائعة من وحي هايلي بيبر

واشنطن - العراق اليوم

GMT 16:15 2019 الأربعاء ,01 أيار / مايو

النزاعات والخلافات تسيطر عليك خلال هذا الشهر

GMT 03:47 2017 الجمعة ,03 تشرين الثاني / نوفمبر

العثور على النوع الثالث من إنسان الغاب في إندونيسيا

GMT 03:45 2018 السبت ,06 تشرين الأول / أكتوبر

محمد يوسف يُؤكّد صعوبة مواجهة وفاق سطيف

GMT 16:29 2017 الجمعة ,15 كانون الأول / ديسمبر

مجموعة من أجمل السراويل المخملية لموسم شتاء 2018

GMT 17:58 2017 الأحد ,24 أيلول / سبتمبر

إنتاج السيارات يتراجع 8% في تركيا

GMT 22:10 2016 الإثنين ,13 حزيران / يونيو

الشرطة العراقي يضمن بقاء حارسه "أحمد باسل فاضل"

GMT 16:50 2015 الثلاثاء ,06 تشرين الأول / أكتوبر

كائنات حية تعيش في جبال هملايا ..قرد "يعطس" وسمكة "تمشي"
 
Iraqtoday

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

Iraqtoday Iraqtoday Iraqtoday Iraqtoday
iraqtoday iraqtoday iraqtoday
iraqtoday
Pearl Bldg.4th floor
4931 Pierre Gemayel Chorniche,Achrafieh
Beirut- Lebanon
iraq, iraq, iraq